혹시 이 찬양 아시는 분 계신가요??
유튜브에서 우연히 알게 된 찬양인데 가사와 멜로디가 너무 좋아서 기타로 연습해 보고 싶습니다.
그런데 구글링을 해도 악보를 찾을 수가 없네요....
혹시 이 찬양을 알거나 악보를 구할 수 있으신 분 계시면 댓글 부탁드립니다.
Por toda a manho vida
For all of my life
(Oh! Lord, I will praise your name)
내 일생을 다하여
Oh! Senhor, To louvarei
Oh! Lord, I will praise you
(For all of my life)
오 주님! 당신을 찬양합니다.
Pois meu fôlego é a Tua vida
For my air is your life.
(You are the air I breathe)
내 호흡은 당신의 생명입니다.
E nunca me cansarei
And I will never get tired.
(And you raise me up on high)
그래서 나는 결코 피곤치 않나이다.
Posso ouvir a Tua voz
I can hear your voice.
(The sound of Your voice)
나는 당신의 음성을 들을 수 있나이다.
É mais doce do que o mel
It is sweeter than honey
(Is sweet and strong within me)
꿀송이보다 더 달콤한
Que me tira desta cova
That pulls me out of this cave
(To leave this cace behind)
나를 이 동굴에서 끌어낼 말씀
E me leva até o céu
And is takes me to heaven
(And arise for heaven's fight)
나를 천국으로 인도할 그 말씀
Já vi fogo e terremotos
I've seen fire and earthquakes.
(Though the earth has quaked beneath)
난 화염과 지진을 만났었습니다.
Vento forte que passou
Strong wind thath blew on me
(Though storms and fire roar)
나를 날려버리는 강한 바람도
Já vivi tantos perigos
I've lived so many dangers.
(Though danger's all around)
난 너무나 많은 위험에 처했었습니다.
Mas Tua voz me acalmou
your voice then calmed me
(Your vice is calm and sure)
그러나 당신의 음성이 날 진정시켰나이다.
Tu dás ordem ás estrelas
You give orders to the stars
(The orbit of the stars)
당신은 별들에게 명령했습니다.
E ao mar, os seus limites
And the sea you put your limits
(And the limits of the seas)
그리고 바다에는 경계를 두셨습니다.
Eu me sinto Tão seguro
I feel so secured
(You set in perfect order)
나는 너무나 안전합니다.
No Teu colo, oh, Altíssimo
In your hands Oh! Almighty
(And in Your arms I'm free)
당신의 손 안에서, 오 전능자시여.
Não há ferrolhos
Nem portas que se
There are no bolts or gates
(There is no fortrees Nor stronghold)
빗장이나 문들이 없나이다.
fechem diante da tua voz
That do not close in front of your voice
(That can stand bofore the power of Your voice)
당신의 음성 앞에서는 잠긴 것이 없나이다.
Não há doenças, nem culpa
No more parin or guilt
(No condemnation Nor affliction)
더 이상 고통도 정죄도 없나이다.
Que fiquem de pé diante do nós
Remaining standing before us
(Can stand begore a faith That fights in joy)
우리 앞에 굳건히 살아계신
E a tempestade se acalma
And the storm subsides
(Storms calm to a whisper When they hear)
그리고 폭풍우를 잠잠케 하시는
Na voz Daquele que tudo criou
In the voice of him who created all
(The voice of the Creator of all)
만물을 창조하신 그 분의 말씀
Pois Sua palavra é pura
For your word is pure
(The purest of all things is your word)
당신의 말씀은 순전하나이다.
Eucodo para os que n'Ele creem
Shield to those who believe in him
(The shield of faith that keeps us standing tall)
그 분을 믿는 자들의 방패요
Não há ferrolhos
Nem portas que se
There are no bolts or gates
(There is no fortress Nor stronghold)
빗장이나 문들이 없나이다.
fechem diante da Tua voz
That close in front of your voice
(That can stand bofore the power of Your voice)
당신의 음성 앞에서는 잠긴 것이 없나이다.
Não há doenças, nem culpa
No more pain or guilt
(No condemnation Nor affliction)
더 이상 고통도 정죄도 없나이다.
Que fiquem de pé diante do nós
Remaining standing before us
(Can stand begore a faith That fights in joy)
우리 앞에 굳건히 살아계신
E a tempestade se acalma
And the storm subsides
(Storms calm to a whisper When they hear)
그리고 폭풍우를 잠잠케 하시는
Na voz Daquele que tudo criou
The voice of him who created all
(The voice of the Creator of all)
만물을 창조하신 그분의 말씀
Pois Sua palavra é pura
For your word is pure
(The purest of all things is your word)
당신의 말씀은 순전하나이다.
Eucodo para os que n'Ele creem
A shield to those who believe him
(The shield of faith that keeps us standing tall)
그분을 믿는 자들의 방패요.